What a shame! กับ What a pity! ใช้ในความหมายว่า น่าเสียดาย ได้เหมือนกัน
ส่วน That's too bad! ก็ไม่ถึงกับแย่จังแต่มีความหมายเหมือนเสียใจหรือเสียดายครับ
ถ้าเสียดายของก็ใช้ That's a waste! ก็ได้ครับ
โน้มน้าว ชักชวน กระตุ้น เกลี้ยกล่อม ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
การออกเสียงแบบชัดเวอร์ของ Wait, Wet, Mate, Met, Bait, Bet, Led, Laid, Red, กับ Raid
อย่า ห้าม ตะขอนิรภัย รอก สายเคเบิล ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
ช่วงเวลา โอกาส ในอีกสักพัก เป็นบางโอกาส เหตุการณมันพาไป ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ???
อยากมีสักคนที่สามารถคุยได้ทุกเรื่อง ผู้ฟังที่ดี ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
ฮิตเลี้ยงไก่ 'ซิลกี้' สายพันธุ์ใหม่ ขนสลวยสวยเก๋ แถมนิสัยเชื่องสุดๆ