What a shame! กับ What a pity! ใช้ในความหมายว่า น่าเสียดาย ได้เหมือนกัน
ส่วน That's too bad! ก็ไม่ถึงกับแย่จังแต่มีความหมายเหมือนเสียใจหรือเสียดายครับ
ถ้าเสียดายของก็ใช้ That's a waste! ก็ได้ครับ
พูดไปอย่างนั้นแหละ แค่พูดตามมารยาท ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ??? #KnowItAll
อย่าเครียด สงวน อนุรักษ์รักษา นำกลับมาใช้ใหม่ ปฏิเสธ ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
บูลลี่ รังแก ฝันร้าย ต้อนรับ
กัญชา มีพิรุธ น่าสงสัย ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
Problem กับ Trouble ใช้ต่างกันอย่างไร
เหมือนไหม? สาวอิหร่านศัลยกรรมหน้า 50 ครั้ง หวังเหมือน 'แองเจลินา โจลี'